• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • من از آن حسن روز افزون كه يوسف داشت دانستم
  • كه عشق از پرده عصمت برون آرد زليخا را
واژه نامه
  • پرده : به رشته هايي كه بر دسته سازها بسته مي شود پرده گويند، از پرده برون شدن يعني بي قرار شدن ، شيدا شدن
  • عصمت : بي گــناهي ، پـاكدامـني
English Translation :
By reason of that beauty, daily increasing that Yusuf had, I know
First Mesra Translation:
That love for him would bring Zulaikha forth from the screen of chastity.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- من مي دانستم كه آن حسن روز افزون يوسف سرانجام سبب خواهد شد كه عشق ، زليخا را از پس پرده شرم و عفت بيرون آورد،مضمون بيت اشاره به داستان يوسف و زليخا دارد، چنانكه در قرآن در سوره يوسف آمده ، خلاصه داستان اينكه يوسف كه در دربار عزيز مصر جزو غلامان بود، به سبب حسن و زيبايي بي حد مورد توجه و علاقه زليخا زوجه پوطيفار قرار مي گيرد، زليخا حيا و شرم را كنار مي گذارد و بي پروا به او اظهار عشق مي كند، و چون يوسف از پذيرفتن اين رابطه عشقي ابا مي كند بر او تهمت نهاده و او را به زندان مي افكند،حاصل معني اينكه از آنچه در آغاز داستان يوسف ، در شرح زيبايي او خواندم ، يقين داشتم كه زليخا در مقابل جمال او نمي تواند پرهيزگاري خود را محفوظ دارد ــ جلوه جمال بر شرم و حيا غلبه مي كند، **