- مژه سياهت ار كرد به خون ما اشارت
- ز فريب او بينديش و غلط مكن نگارا
-
English Translation :
If thy dark eye-lash made for our blood,
First Mesra Translation:
O Idol! think of its deceit; and, make no mistake
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- نگار من ، اگر مژه سياهت با اشاره دستور قتل ما را داد; متوجه فريبكاري او باش و كار غلط مكن ،مقصود اينكه اگر چشم و مژه تو با عشوه گري قصد كشتن ما را داشت ، تو سنگدل مباش ، فريب مخور و ما را مكش كه كار درستي نيست ، **