• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • اي دل شباب رفت و نچيدي گلي ز عيش
  • پيرانه سر مكن هنري ننگ و نام را
واژه نامه
  • دل : سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
  • شباب : جواني
  • ننگ : بدنــامي
English Translation :
O heart! youth's vigour hath departed; and, from life, thou hast not plucked a single rose:
First Mesra Translation:
Elderly of head, show skill of name and fame.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اي دل جواني رفت و گلي از گلستان زندگي نچيدي ; اكنون كه پير شده اي به خاطر حيثيت و آبروي خود فضيلتي نشان بده ،ننگ و نام : يا نام و ننگ يعني شهرت و آبرو،مضمون بيت حكايت از اين دارد كه غزل از غزلهاي دوره پيري حافظ است ، **