• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • رونق عهد شباب است دگر بستان را
  • مي رسد مژده گل بلبل خوش الحان را
واژه نامه
  • الحان : جمع لحن به معني آهنـــگ
  • شباب : جواني
English Translation :
The splendour of youth's time again belongeth to the garden;
First Mesra Translation:
The glad tidings of the rose reacheth the Bulbul sweet of song.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- بار ديگر باغ و بستان جلوه عهد جواني يافته اند; براي بلبل خوش آواز مژده آمدن گل مي رسد،عهد شباب : زمان جواني ، و از جواني ِ بستان مراد آغاز فصل بهار است ،الحان : جمع لحن به معني آهنگ ،مي گويد فصل بهار آغاز شده و باغ كه در پاييز و زمستان ، بر اثر ريختن برگ درختان به صورت پيران درآمده بود ، با درآمدن دوباره برگ و شكوفه به صورت جوانان درآمده ; براي بلبل مژده مي رسد كه گل به باغ مي آيد، و مراد از اين مژده بوي خوش گل است كه پراكنده مي شود،**