• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • عقل اگر داند كه دل در بند زلفش چون خوش است
  • عاقلان ديوانه گردند از پي زنجير ما
واژه نامه
  • دل : سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
  • عقل : مقصود عقل عملـي است كه حاصل تجربه حـواس آدمي در برخورد با زندگاني است ، اين عقـل در نـــظرحافـظ از پـرواز به ماوراء الطــبـيعـــه نـــاتوان است
English Translation :
In the bond of his tress, how happy is the Heart! If wisdom know ,--
First Mesra Translation:
In pursuit of our tress-chain, the wise will become distraught.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اگر عقل بداند كه دل در قيد عشق چه خوش مي گذراند; صاحبان عقل براي گرفتار شدن در زنجير ما ديوانه خواهند شد،مي گويد عـُقـَلا كه عوالم عشق را به ديده تحقير مي نگرند، اگر از لذت اين گرفتاري آگهي يابند خود شيفته وار آرزو مي كنند كه در زنجير عشق اسير شوند ــ براي اسير شدن در زنجير عشق ديوانه مي شوند، **