تبیان، دستیار زندگی
مروری بر اخبار حاشیه سازی که در آستانه روز شعر و ادب فارسی و بزرگداشت استاد شهریار، در رسانه ها منتشر شد.
عکس نویسنده
عکس نویسنده
بازدید :
زمان تقریبی مطالعه :

استاد شهریار هم گرفتار حاشیه ها شد

تقابل شهریار و فردوسی در رسانه ها

مروری بر اخبار حاشیه سازی که در آستانه روز شعر و ادب فارسی و بزرگداشت استاد شهریار، در رسانه ها منتشر شد.

حسین جمالی فرد - بخش ادبیات تبیان
استاد شهریار هم گرفتار حاشیه ها شد

ظاهرا داستان حاشیه ها این بار به سراغ حوزه ادبیات آمده و در آستانه روز بزرگداشت شعر و ادب فارسی و سالروز درگذشت استاد شهریار، خبرهایی از تغییر روز شعر و ادب فارسی و کم لطفی به استاد شهریار و شایعه و حاشیه های ریز ودرشت در رسانه ها و فضای مجازی منتشر و دست به دست می شود.اما نگاهی به اخبار رسانه ها در یکی دو روز اخیر، نشان می دهد همه چیز سرجای خودش است و  سوءبرداشت ها موجب بروز این اتفاقات شده است.

داستان از آن جایی آغاز شد که بیست و سوم  شهریور یک رسانه محلی مدعی می شود وزیر ارشاد در آخرین سفر خود به مشهد مقدس وعده ی رسمی تغییر روز ملی شعر و ادب پارسی را از استاد شهریار به استاد فردوسی را داده است.

در انتهای خبر نیز چنین نتیجه گیری می شود که «اگر شهریار نمیتواند آئینه تمام نمای شهر و ادب ایران باشد، با انتخاب فردوسی نیز ایرادات زیادی از جمله دلایل عدم انتخاب حافظ و سعدی به مناسبت این روز وارد خواهد بود و قطعا اگر در این عرصه کاری ماندگار صورت نگیرد هیچ شاعری نخواهد توانست صرفا نام این روز را یدک بکشد.»

استاد شهریار هم گرفتار حاشیه ها شد

فاجعه در حق آذربایجان

داستان اما به همین جا ختم نمی شود. همین رسانه درگفتگویی با علی اصغرشعردوست، رییس هیأت امنای خانه موزه  استاد شهریار مطالبی را روی خروجی سایت می برد که حواشی بیشتری ایجاد می کند.

نماینده سابق تبریز در مجلس شورای اسلامی با بیان اینکه هیچ شاعر به اندازه شهریار به این نظام و انقلاب خدمت نکرده است تغییر روز شعر و ادب از سالگرد درگذشت شهریار به روز فردوسی را فاجعه و ظلم بزرگی در حق آذربایجان می داند.

علی اصغر شعر دوست با اشاره به اینکه هنوز خبری رسمی در این رابطه اعلام نشده است، اظهار داشت: هفته گذشته مصوبه ای از شورای عالی انقلاب فرهنگی منتشر شد که نشان می دهد روز فردوسی به عنوان روز شعر و ادب فارسی اعلام شده است.

شورای عالی انقلاب فرهنگی: 27 شهریور ماه، سالروز درگذشت استاد شهریار به عنوان شاعر نامی ایران و آذربایجان، همچون سال های گذشته روز شعر و ادب فارسی است و هیچ تغییری در این زمینه ازسوی شورای عالی انقلاب فرهنگی و شورای فرهنگ عمومی کشور اعمال نشده است.

شعر دوست به مصوبه ای در شورای عالی انقلاب فرهنگی اشاره می کند که حاکی از تغییر روز شعر ادب فارسی از سالروز درگذشت شهریار به روز فردوسی است و اظهار می دارد امکان ندارد در طول یک سال دو روز به عنوان روز شعر و ادب فارسی عنوان شود.

وی ضمن محکومیت این اقدام شورای عالی انقلاب فرهنگی، ابراز می دارد: اگر غرض ورزی در این کار نباشد حداقل این است که کج فهمی و بی خردی صورت گرفته است.

شعردوست با بیان اینکه این تغییر توسط وزیر ارشاد نیز تأیید شده است، می گوید: همزمان با روز فردوسی، آقای جنتی این پیشنهاد را امضا کرده اند همچنین مسئولین شهر مشهد در این رابطه از من درخواست کرده اند که مخالفت نکنم.

پاسخ شاعران به اظهارات آقای وزیر

تا اینجا ظاهرا همه چیز بر پایه حدس و گمان و اخبار تایید نشده پیش می رود. اما روز بعد گفتگویی از  شبگیر تبریزی، شاعر در همان رسانه منتشر می شود که وی در واکنش به اظهارات وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در خصوص تغییر روز ملی شعر و ادب فارسی از سالگرد استاد شهریار به روز فردوسی، خاطرنشان می کند: بهتر بود مسولین از اول فکر همه ابعاد قضیه را می کردند و گرنه حال که این روز با نام شهریار مقارن شده است، تغییر آن به معنی اظهار غلط کردیم است. فردوسی شاعر بزرگی است اما به نظر می رسد بحث زبان ترکی برای عده ای مساله ایجاد کرده است.

این شاعر تبریزی می گوید: اگر فردوسی و اشعار او پایه و اساس زبان و ادبیات فارسی است، شهریار نیز پایه و اساس اصلی زبان و ادبیات ترکی و فارسی است که شأن و منزلت مثال زدنی دارد.

مساله ای که اهالی فرهنگ باید به آن توجه کنند:آیا بهتر نیست شعر و ادبیات را گرفتار اختلافات قومی و مذهبی نکنیم. شهریار یک شاعر ملی و متعلق به همه ایرانیان است.

کار به همین جا ختم نمی شود و بازهم در گفتگویی دیگر با  حسنی افشرد، شاعر اهل آذربایجان مطالب جدیدی بیان می شود. این شاعر آیینی در پاسخ به سوالی درباره  اظهارات آقای وزیر درخصوص تغییر روز ملی شعر و ادب از سالگرد شهریار به روز فردوسی می گوید:

من واقعا تعجب می کنم از این صحبت ها زیرا این برای خود آقای وزیر بد است و موجب ریشخند دیگران می شود. فردوسی شاعر بزرگی است، این جای خود اما اگر بنای بر این کار داشتند از همان اول با مناسبت سالگرد ایشان نامگذاری می کردند و من تعجب می کنم از این تغییر ناگهانی که موجب ایجاد شبهاتی می شود. اگر این اظهار عملی بشود قطعا نمود سیاسی خواهد داشت چرا که شهریار یک شاعر ترکی زبان است و چنین عمل و اظهاری بین کشورهای دیگر نیز جلوه ی خیلی بدی خواهد داشت.

تکذیب اخبار ناصحیح که رنگ و بوی سیاسی و قومی داشت

ایا واقعا مساله زبان ترکی بوده و عده ای با این قضیه مشکل داشته اند؟ انتشار اخبار و حواشی اینچنینی باعث می شود که تنها یک ساعت بعد محمد محمدپورمدیر کل فرهنگ و ارشاد اسلامی آذربایجان شرقی در گفت وگو با خبرنگار ایرنا تاکید کند: انتشار هرگونه خبر در رسانه ها مبنی بر تغییر روز شعر و ادب فارسی از سالروز بزرگداشت استاد شهریار به تاریخ دیگر صحت ندارد.

وی اضافه می کند: 27 شهریور ماه، سالروز درگذشت استاد شهریار به عنوان شاعر نامی ایران و آذربایجان، همچون سال های گذشته روز شعر و ادب فارسی است و هیچ تغییری در این زمینه ازسوی شورای عالی انقلاب فرهنگی و شورای فرهنگ عمومی کشور اعمال نشده است.
محمد پور تاکید می کند: 25 اردیبهشت ماه نیز به مناسبت زادروز فردوسی در تقویم سالانه ثبت شده است که به تازگی نیز شورای عالی انقلاب فرهنگی روز پاسداشت زبان فارسی را به این مناسبت افزوده است.

استاد شهریار هم گرفتار حاشیه ها شد

رد شائبه تقابل شعر فارسی و ترکی

نهایتا اداره کل ارتباطات و رسانه دبیرخانه شورای عالی انقلاب فرهنگی با صدور اطلاعیه ای در خصوص خبر منتشر شده در برخی از رسانه ها، مبنی بر تغییر روز بزرگداشت استاد شهریار به روز بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی توضیحاتی ارائه می کند.

متن این بیانیه به شرح ذیل است:

بسم الله الرحمن الرحیم

گفتگوی منتشر شده در برخی رسانه ها با رئیس هیئت امنای خانه موزه استاد شهریار با عنوان «تغییر روز شعر و ادبیات فارسی، اقدامی نسنجیده و قابل تأمل است» چنین شائبه ای را در اذهان متبادر  می کند که نام  روز 27 شهریور که از جانب شورای عالی انقلاب فرهنگی، روز «شعر و ادب فارسی و بزرگداشت استاد سید محمد حسین بهجت تبریزی (شهریار)» نام نهاده شده،  به سالروز بزرگداشت فردوسی تغییر یافته است.

در این رابطه لازم به ذکر است که نامگذاری روز 25 اردیبهشت بر اساس مصوبه شماره 783 مورخ 2/6/1395 به نام روز «پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت فردوسی»  به عنوان یک ابتکار جدید و با هدف تکریم و تجلیل هرچه بیشتر یاد و نام بزرگان زبان فارسی تصویب شده و تحت هیچ عنوان نباید از این مصوبه به کاستن از قدر و منزلت استاد شهریار تعبیر شود.

بدیهی است سخنانی از این دست که شائبه تقابل بین دو شاعر بزرگ ادبیات فارسی و مفاخر این سرزمین را در اذهان به وجود می آورد، اقدامی نسنجیده است.

بدیهی است مصوبه جلسه 505 شورای عالی انقلاب فرهنگی مورخ 1381/07/16 که در آن روز 27 شهریورماه با نام  روز «شعر و ادب فارسی و  بزرگداشت استاد سید محمد حسین بهجت تبریزی (شهریار)» نامگذاری شده همچنان معتبر و لازم الاجراست و شورای عالی انقلاب فرهنگی همواره بر گرامیداشت و تجلیل هرچه بیشتر بزرگان فرهنگ کشور تاکید داشته و دارد.

چند سوال بی پاسخ

بدین ترتیب بعد از دو روز، ماجرا با اطلاعیه شورای عالی انقلاب فرهنگی خاتمه می باید اما سوالات و ادعاهایی که موجب بروز این حواشی داغ مطرح شده است، همچنان بی پاسخ باقی می ماند.

آیا وزیر محترم ارشاد در سفر مشهد چنین وعده هایی داده است؟
مصوبه آشکار دوم شهریور شورای عالی انقلاب فرهنگی، چگونه منتشر یا نقل شده است که موجب بروز سوءتفاهمات و اظهارات شتابزده و خلاف واقع برخی اهالی فرهنگ و ادب شده است؟

تفاوت محتوایی و حتی نوشتاری عنوان «روز شعر و ادب فارسی» با  « روز پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت فردوسی» ، آن قدر واضح و روشن است که بعید به نظر می رسد که چنین اظهارات یرا به دنبال داشته باشد.

و سوال آخر اینکه بهتر نیست داستان شعر زبان فارسی را گرفتار اختلافات قومی و مذهبی نکنیم. شهریار یک شاعر ملی و متعلق به همه ایرانیان است.

استاد شهریار هم گرفتار حاشیه ها شد

فصل الخطاب رهبری درباره شهریار

در پایان یادآوری سخنان رهبر معظم انقلاب در پیام به کنگره بزرگداشت شهریار خالی از لطف نیست. رهبر انقلاب می فرمایند:

« درباره ی شاعری شهریار، دو حرف میشود زد: یک حرف این است که شهریار، یکی از بزرگترین شعرای معاصر ماست؛ هم در شعر فارسی و هم در شعر ترکی. البته شعر فارسی او خیلی بیشتر از شعر ترکی است و به نظر میرسد که اولین و معروفترین شعرهای او به زبان فارسی است. البته منظومه ی «حیدر بابایه سلام» را بایستی استثناء کرد؛ چون «حیدر بابایه سلام»، داستان جداگانه ای دارد که آن را در بخش دوم راجع به شاعری شهریار، باید عرض کنیم. لکن اگر «حیدر بابایه سلام» را کنار بگذاریم، در مجموع، شعر فارسی شهریار اوج بیشتری از شعر ترکی اش دارد.»

به امید اینکه بیانات رهبری در مورد شهریار فصل الخطاب همه دوست داران فرهنگ و ادب پارسی و ترکی باشد.