تبیان، دستیار زندگی

شاعر ایرانی که بلندگوی شاعران انگلیسی زبان شده است

کاوه اکبر، شاعر ایرانی الاصل ساکن آمریکا که در سال‌های اخیر به شاعری شناخته شده در جهان تبدیل شده، حال با مصاحبه‌هایی که با دیگر شاعران جوان انگلیسی‌زبان انجام می‌دهد، جنبه دیگری از استعداد ادبی خود را نشان داده به طوری که بسیاری او را «رهبر هواداری از شاعران» می‌نامند.
بازدید :
زمان تقریبی مطالعه :
کاوه اکبر، شاعر ایرانی

  ان‌پی‌آر نوشت: مجموعه شعر جدید کاوه اکبر، شاعر ایرانی الاصل ساکن آمریکا با عنوان «گرگ را گرگ صدا بزنید» در ماه سپتامبر 2017 توسط انتشارات «پیپربک» در آمریکا منتشر شده است. اگرچه اکبر به عنوان یک شاعر انگلیسی زبان جایگاه خوبی در آمریکا و اروپا برای خود دست و پا کرده ،اما اصل شهرت وی به دلیل حمایت و هواداری‌هایی بی‌دریغ است که وی از دیگر شاعران جوان می‌کند.

کاوه اکبر که از یک پدر ایرانی و مادر آمریکایی متولد شده، وب سایتی به نام «دایودپر» (DiveDapper) راه اندازی کرده که مهمترین کار این وب‌سایت، مصاحبه با شاعران انگلیسی زبان در کشورهای مختلف است. این سایت اکبر را به عنوان رهبر طرفداری از شاعران، مشهور کرده است.

در این وب‌سایت مصاحبه‌های بسیاری از کاوه اکبر با شاعران معاصر مانند مورگان پارکر، اوشن وونگ، وندی زو و مکس ریتو دیده می‌شود. خود اکبر می‌گوید: «بیشتر از اینکه دنبال شعر گفتن باشم، در جستجوی مصاحبه با شاعران انگلیسی زبان هستم. طوری که شاید این کار 16 ساعت در روز وقت مرا بگیرد.»

اکبر می‌گوید وب‌سایتش تقریباً به یک مرجع برای دستیابی به گفتگوهای مفصل با شاعران تبدیل شده و خود از این مسئله بسیار راضی است. این گفتگوها بیشتر دوطرفه هستند، اما بعضی اوقات شاعران نیز سوالاتی از اکبر می‌کنند که می‌توان در میان این سوال و جواب‌ها ،سرگذشت شاعر ایرانی-آمریکایی را نیز شنید.

سایت رادیو ملی آمریکا بخش‌های کوتاهی از گفتگوی شارون اولدز، شاعر آمریکایی برنده جایزه پولیتزر و کاوه اکبر را منتشر کرده است که نشان می‌دهد اکبر به دو زبان انگلیسی و فارسی به طور کامل تسلط دارد. با اینکه اکبر تنها دو سال در ایران زندگی کرده، اما می‌گوید: «مادرم آمریکایی و پدرم ایرانی است. دو سال در ایران زندگی کردیم و در این دو سال سعی کردم به خوبی فارسی را یاد بگیرم، اما در کنارش انگلیسی نیز یاد می‌گرفتم. آنها دوست داشتند من هر دو زبان را به خوبی یاد بگیرم. در دانشگاه نیز برای زبان انگلیسی از مادرم کمک می‌گرفتم.»

اکبر خودش درباره گفتگوهای منتشر شده در وب‌سایت شوخی می‌کند و می‌گوید: «وقتی این گفتگوها را بخوانید متوجه خواهید شد که در بعضی اوقات شاعران از من می‌پرسند و من مصاحبه شونده می‌شوم.»

یکی از کتاب‌‌های منتشر شده اکبر در سال 2016 میلادی، کتابچه اشعار و ادبیات عوام پسندانه‌ای به نام «پرتره‌ای از یک دائم‌الخمر» است که بسیاری از شعرهای آن در وب‌سایتش به چشم می‌خورد. اکبر می‌گوید: «یکی از اهدافم در راه‌اندازی این وب‌سایت این بود که شعر را به زندگی روزمره مردم وارد کنم و وقتی در رستوران هستیم به جای حرف‌های دیگر شعرخواندن را به آنها یاد دهم.»

منبع: ایبنا